zum ersten mal alleine in unserem versteck
ich seh noch unsre namen an der wand
und wisch' sie wieder weg
ich wollt' dir alles anvertrauen
warum bist du abgehauen
komm zurück -nimm mich mit
Komm und rette mich - ich verbrenne innerlich
komm und rette mich - ich schaff's nich ohne dich
komm und rette mich-rette mich-rette mich
unsere träume waren gelogen und keine träne echt
sag dass das nicht wahr ist - sag es mir jetzt
vielleicht hörst du irgendwo
mein S.O.S. im radio
hörst du mich - hörst du mich nicht
komm und rette mich-ich verbrenne innerlich
komm und rette mich - ich schaff's nicht ohne dich
komm und rette mich-rette mich
dich und mich-dich und mich-dich und mich
ich seh noch unsere namen und wisch sie wieder weg
unsre Träume war'n gelogen und keine träne echt
hörst du mich-hörst du mich nich' ...
Türkçesi ..
~
~ Kurtar beni..
bu bizim bildiğimiz bi sırrımız
şimdi burda yanlız saklanıyorum
yardım edemezsin ama isimlerimizi duvarda görebilirsin
sana her zaman güvendim
ama kalmanı sağlamak için yeterli değil
geri dön - yerimi kaybettim
gel ve kurtar beni - yanıyorum görmüyor musun
gel ve beni kurtar - sadece sen özgür kılabilirsin beni
gel ve kurtar beni - kurtar beni - kurtar beni
hayal ederken yalan söyledik
haykırışlarımız sahte - keşke inkar edebilseydin
bugün duyuyorum
radyodaki imdadımı
Burda değiLsin - Burda mısın
gel ve kurtar beni - yanıyorum görmüyor musun?
gel ve kurtar beni
sadece sen özgür kılabilirsin beni
gel ve kurtar beni - kurtar beni
sen ve ben - sen ve ben - sen ve ben
duvarlar üstüme geliyor
hislerim sönüyor
gölgen tarafından avlandım
inanclarını hissetmeye eriştim
burada değilsin
burda mısın?
Albümdeki şarkı sözüyle uyumlu yapmaya çalıştım,böyle daha anlaşılır.
Buyruun.((: